- Hoy dentro de la sección; Amor a la lectura, me parece buena idea mostrar algunos fragmentos del libro Correspondencia: editorial Acantilado, cartas que dos consagrados escritores mantuvieron durante más de 35 años.
- Se trata del austriaco Stefan Zweig y del escritor alemán Herman Hesse.
- Quien haya tenido la oportunidad de leer algún libro de estos autores, mostrará un interés y una curiosidad comprensible.
- En todo caso, Correspondencia es un libro maravilloso y es una oportunidad para conocer la magnitud literaria y personal de ambos escritores.
- En lo personal, admiro mucho a los dos. En uno u otro momento de mi vida, sus textos literarios han sido claves para mí.
- Así pues, espero que disfrutéis del libro tanto como yo lo hice.
La correspondencia de Hermann Hesse con Stefan Zweig, fragmentos:
Silla con libros, Acuarela de 1921 , Herman Hesse
HESSE A ZWEIG
Basilea, 5/II/1903
- "De mí hay poco que contar.
- Aparte de algunos amoríos, mi corazón jamás ha pertenecido a las personas, sino únicamente a la naturaleza y a los libros.
- Adoro a los antiguos novelistas italianos y a los románticos alemanes, pero estimo aun más las ciudades de Italia y, mucho más que todo eso, amo las montañas, los ríos, los desfiladeros, el mar, el cielo, las nubes, las flores, los árboles y los animales.
- Andar, remar, nadar y pescar están para mí por encima de todo. (...)
- Siempre se me puede encontrar empinando el codo en las tabernas de marineros.
- Pero siento un horror enorme ante esos lugares a los que se accede con guantes blancos o palabras selectas (...) Hasta ahora me he librado totalmente de cualquier éxito literario.
- Mis libritos yacen en las casas editoras, empaquetados en hatillos".
ZWEIG A HESSE
Viena, 2/III/1903
- "Yo también he prodigado, y no poco, la vida, sólo me falta ese último desbordamiento: el de la embriaguez.
- En cierto modo, siempre permanezco sobrio, algo que Georg Busse-Palma, el más grande juerguista de nuestros días, jamás me perdonó".
- "La literatura sigue proporcionándome pocas alegrías.
- Recientemente recibí una nueva reseña, hermosa, por cierto, sobre mis poemas, pero no hay nadie que los compre, y si tampoco funciona la última novela, ya todo me resultará demasiado estúpido, me veré en la situación de tener que intentar algo diferente".
ZWEIG A HESSE
Viena,1/XI/1903
- "¡Ya quisiera yo haber llegado tan lejos! (...)
- Ha vendido tan sólo cuatro ejemplares, pero ha recibido ocho o veinte veces esa cifra en términos de admiración y respeto.
- Tengo algunos amigos que conocen sus versos de memoria -no son pocos los que yo mismo sé-".
ZWEIG A HESSE
París, 21/XI/1904
- "Tengo la inquietud de viajar a todas partes, de verlo y disfrutarlo todo, me da miedo la vejez y perder esto (...) en el abatimiento y la pereza.
- En marzo, iré a España, que debe de ser el país más hermoso de Europa, lo intuyo.
- ¡Venga conmigo, usted sí que sería un compañero de viaje! No sé, pero cada vez que pronuncio la palabra España, siento como un tirón.
- Me alegra tanto (...) este viaje; ya estoy estudiando español".
HESSE A ZWEIG
De viaje, 27/XI/1922
- "Se nos han ido acumulando todo tipo de vivencias que nos unen, y yo suelo mecerme de vez en cuando, con placer y gratitud, sobre ese puente colgante, y entonces pienso en usted con un sentimiento de amistad".
La correspondencia de Hermann Hesse con Stefan Zweig se extendió por un periodo de treinta y cinco años—a pesar de las reservas del primero a tratar con escritores—, hasta la muerte de este último en 1942.
A través de estas cartas, el lector asistirá a la construcción de un pensamiento común entre estos dos grandes autores, comprometidos con la inequívoca defensa de la razón, del bien y de la humanidad en una época turbulenta, confirmando que no hay estética que pueda existir sin el armazón de un pensamiento ético que la sustente.
- Hermann Hesse
- Stefan Zweig
- Correspondencia
- Editorial Acantilado.
- Traducción: José Aníbal Campos.
- Más información de Stefan Zweig
- Más información de Hermann Hesse
- Más información de José Aníbal Campos
Por supuesto, no podían faltar una pinturas haciendo alusión al arte de la lectura.











