Lienzo de cabecera: Françoise de Felice

miércoles, octubre 1

OVIDIO, El anillo

Ovidio Nasón (43 a.C.-17 d.C.), escribió textos sublimes y sabios que en esta época resultan completamente actuales, el amor siempre mueve el universo. Para muestra este hermoso extracto, que nos hace sentir y pensar...no?. Ovidio desea introducirse dentro del cuerpo y el alma de su amada, el anillo canalizará ese deseo tan sentido, pleno de sensualidad y erotismo.
  1. Anillo que has de ceñir el dedo de una hermosa muchacha, en ti nada se debe valorar sino el amor de quien regala: ve y resúltale un obsequio agradable; que te reciba con alegría y que enseguida te ponga en su dedo; que te ajustes a ella tan bien como ella se ajusta conmigo, y que rodees convenientemente su dedo con un círculo a su medida. Feliz tú, anillo, porque te va a usar mi dueña: tengo envidia ya de mi propio regalo, pobre de mí.
  2. ¡Ojalá que con la ayuda de la mujer de Eea o del viejo de Cárpatos pudiese convertirme de repente en este obsequio mío! Si eso ocurre, será mi deseo que tú, mi dueña, te toques los pechos y que te introduzcas entre la túnica la mano izquierda. Aunque bien ajustado y pegado a tu dedo, me iré deslizando de él y caeré, ensanchado por arte de magia, sobre tu regazo. Del mismo modo, con el fin de poder sellar los secretos mensajes escritos sobre tablillas y de que mi piedra seca y adherente no se lleve consigo la cera, tocaré antes los labios húmedos de mi hermosa muchacha. ¡Únicamente pediré no tener que sellar mensajes dolorosos para mí!
  3. En caso de que me vayas a dar para que me guarden en el joyero, me negaré a salir, constriñendo tus dedos con un círculo más estrecho. No sea yo nunca para ti, vida mía, objeto de vergüenza o una carga que tu delicado dedo rehúse llevar. Llévame puesto cuando bañes tu cuerpo con agua caliente y no te importe que mi engarce se estropee al contacto con el agua. Pero -creo yo- al verte desnuda se erguirá de pasión mi miembro y cumpliré, siendo anillo, el cometido de un hombre.
  4. Mas, ¿por qué deseo fantasías? Ve, diminuto regalo: que ella se dé cuenta de que contigo te envío mi lealtad.

6 comentarios:

amor en libertad dijo...

si no fuera por el vínculo, al anillo sí tiene su magia

un beso

carmensabes dijo...

Explícame lo del vínculo, vale? magia claro !!El desea ser anillo en ella ,eso no es magia?


Bss

claudio dijo...

Los invito a visitar mi blog en el podrán encontrar mis últimos trabajos en arte la dirección es la siguiente:

www.claudiotomassini.blogspot.com


Los saluda atentamente Claudio Tomassini

Bruno dijo...

la lealtad, un concepto sencillo que involucra tanto..
me gusto particularmente este poema..
Gracias

carmensabes dijo...

Me alegro Bruno....es cierto se trata de lealtad, término, difícil a veces...

ANTONIO MARTÍN ORTIZ dijo...

Amiga Carmensabes, Carmen Pascual,
Como muchas veces, hoy me he dedicado a deleitarme con tu blog, y, entre otras delicias, he encontrado uno de los más preciosos poemas eróticos de Ovidio: el poema del anillo que le envía a su amada. Has escogido una traducción muy buena y fiel con el original latino. Te felicito. Es que tu blog es toda una delicia. Has escogido al mejor Ovidio. ¿Qué más quieres que te diga? Pues te sugiero que, como el poema lleva ya más de un año publicado en tu blog y es poco probable que tus lectores actuales lo saboreen, pues eso: que lo vuelvas a publicar y lo pongas en primera línea.

Yo, para no salirme de mis tendencias literarias, me tomo la licencia de dejar aquí el texto original latino, por si hay alguien que quiera saborearlo.

Mi felicitación y un gran beso,

Antonio

PS.: La frase
será mi deseo que tú, mi dueña, te toques los pechos y que te introduzcas entre la túnica la mano izquierda

sería más fiel al original así:

será mi deseo que tú, mi dueña, te toques los pezones y que te introduzcas entre la túnica la mano izquierda

Texto Latino

Anule, formosae digitum uincture puellae,
in quo censendum nil nisi dantis amor,
munus eas gratum! Te laeta mente receptum
protinus articulis induat illa suis;

5
tam bene conuenias, quam mecum conuenit illi,
et digitum iusto commodus orbe teras!
Felix, a domina tractaberis, anule, nostra;
inuideo donis iam miser ipse meis.
O utinam fieri subito mea munera possem

10
artibus Aeaeae Carpathiiue senis!
Tunc ego, cum cupiam dominae tetigisse papillas
et laeuam tunicis inseruisse manum,
elabar digito quamuis angustus et haerens,
inque sinum mira laxus ab arte cadam.

15
Idem ego, ut arcanas possim signare tabellas,
neue tenax ceram siccaque gemma trahat,
umida formosae tangam prius ora puellae –
tantum ne signem scripta dolenda mihi.
Si dabor ut condar loculis, exire negabo,

20
adstringens digitos orbe minore tuos.
non ego dedecori tibi sum, mea uita, futurus,
quodue tener digitus ferre recuset, onus.
Me gere, cum calidis perfundes imbribus artus,
damnaque sub gemmam fer pereuntis aquae –

25
sed, puto, te nuda mea membra libidine surgent,
et peragam partes anulus ille uiri.
Inrita quid uoueo? paruum proficiscere munus;
illa datam tecum sentiat esse fidem!

(Ouidius, Amores, II, XV)

A UNA MANZANA DEL PARAÍSO/MERI PAS BLANQUER

A UNA MANZANA DEL PARAÍSO/MERI PAS BLANQUER
CLICK EN LA IMAGEN PARA COMPRARLO

ENLÁZAME SI TE PLACE

BannerFans.com

Mi otro blog

Mi otro blog
my other blog

Estás paseando por:

Estás paseando por:
Graciassssssssssssss